翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

instrumental case : ウィキペディア英語版
instrumental case
The instrumental case (abbreviated or ; also called the ''eighth case'') is a grammatical case used to indicate that a noun is the ''instrument'' or means by or with which the subject achieves or accomplishes an action. The noun may be either a physical object or an abstract concept.
==General discussion==
The instrumental case appears in this Russian sentence:
Here, the inflection of the noun indicates its instrumental rolethe nominative ''перо'' changes its ending to become ''пером''.
Modern English expresses the instrumental meaning by use of adverbial phrases that begin with the words ''with'', ''by'', or ''using'' then followed by the noun indicating the ''instrument'':
:''I wrote the note with a pen.''
:''I wrote the note (by) using a pen.''
Technical descriptions often use the phrase "by means of", which is similar to "by use of", as in:
:''I wrote the note by means of a pen.''
:''I wrote the note by use of a pen.''
This can be replaced by "via", which is a Latin ablative of the nominative (viā) ''via'', meaning road, route, or way. In the ablative this means ''by way of''.
The instrumental case appears in Old English, Old Saxon, Georgian, Armenian, Basque, Sanskrit, and the Balto-Slavic languages. An instrumental/comitative case is arguably present in Turkish and other Altaic languages, as well as in Tamil. Also, Uralic languages reuse the adessive case where available, locative case if not, to mark the same category, or comitative case (Estonian). For example, the Finnish ''kirjoitan kynällä'' does not mean "I write on a pen", but "I write using a pen", even if the adessive ''-llä'' is used. In Ob-Ugric languages, the same category may also mark agents with verbs that use an ergative alignment, like "I give you, using a pen".
The instrumental case is notably used in Russian, where the case is called ''творительный падеж (tvoritel'nyj padež)''. In most declension paradigms, the instrumental case in Russian can generally be distinguished by the -ом ("-om") suffix for most masculine and neuter nouns, the -ою/-oй ("-oju"/"-oj") suffix for most feminine nouns and -ами ("-ami") for any of the three genders in the plural.
Just as in English the preposition "with" can express instrumental ("using, by means of"), comitative ("in the company of"), and a number of other semantic relations, the instrumental case in Russian is not limited to its instrumental thematic role. It is also used to denote:
* the agent in a passive voice construction. E.g.: "Книга написана Марком Твеном" ("The book was written by Mark Twain"). Here, "Марком Твеном" ("by Mark Twain") is "Марк Твен" ("Mark Twain") in the instrumental case.
* a predicate with infinitive, future tense, imperative, conditional and gerund of the verbs "быть" and "являться" (both meaning 'to be') (for example, "я хочу быть врачом", "не будь трусом" translate as "I want to be a doctor" and "don't be a coward", with the nouns in the instrumental case).
* a predicate with a number of other verbs, denoting state, appearance, manner, consideration, etc.
* parts of the day, seasons of the year, and some other temporal relations. For example, the sentence "я работаю утром" (ja rabotaju utrom) means "I work in the morning". The word утро (utro, "morning") in its instrumental case denotes the time in which the action (in the case of this example, "working") takes place ("in the morning").
* similarity. For example, the phrases "выть волком," "умереть героем," "лететь стрелой" (to howl like a wolf, to die like a hero, to fly like an arrow) use nouns in the instrumental case.
* location, when used with prepositions "behind", "in front of", "under", "above", "next to", and "between"
The Russian instrumental case is also used with verbs of use and control (to own, to manage, to abuse, to rule, to possess, etc.), attitude (to be proud of, to threaten (with), to value, to be interested (in), to admire, to be obsessed (with), etc.), reciprocal action (to share, to exchange), and some other verbs.
Though the instrumental case does not exist in many languages, some languages use other cases to denote the means, or instrument, of an action. In Classical Greek, for example, the dative case is used as the instrumental case. This can be seen in the sentence "," or "..me ktenei dolôi" (Book IX, line 407 of the Odyssey), which means "he kills me with a bait". Here, "," the dative of "δόλος" ("dolos" - a bait) is used as the instrumental case (the means or instrument here is, obviously, the bait). In Latin the instrumental case has merged with the ablative, thus the ablative case has the same functions. For example, ''ipso facto'' can be translated as "by the fact itself", while ''oculīs vidēre'' means "to see with one's eyes".
In Modern English, the word ''why'' is one instance of an etymologically instrumental declension. Though not commonly known to be of pronominal origin, it was, in fact, inherited from Old English ''hwȳ'', which was the declension of ''hwæt'' (now ''what'') in the Old English instrumental casea grammatical feature rare even in Old English. The modern instrumental case (as present in ''why'') does not bear the meaning of instrument, but of purpose, cause, or reason: rather, the closely related form ''how'' is used to express instrument, way, or means.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「instrumental case」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.